システム開発(DX)
「人材不足」「属人化」からの脱却。デジタル化を進めましょう!!
 現在、多くの日本企業が「人材不足」「属人化」などから生じる悩みを抱えています。
課題解決には、自社の抱える根本的な原因を探り、デジタル化に取り組むことが大切になります。
ただし、自社で考える範囲の課題や潜んでいるリスクを把握したつもりでも、
実行に移した途端、想定外のリスクが発生することも考えられます。
リスクを回避するためにも、経験と知識のある弊社のような専門企業との連携もひとつの手段になります。
ご相談からでも構いませんので、お声がけ下さいませ。
■デジタル化の実績(一例)
https://shizu-pack.com/?product-cat=system-development-ja
・顧客管理
・案件管理
・受発注管理
・見積管理
・売上管理
・在庫管理
・製造管理(製造指示、製造記録)
・進捗管理
・予約管理
・応募管理
・紙カルテのデジタル化
・他社の基幹システムとの連携
・御礼メールやフォローメールの自動化
◆◇ 翻訳 ◇◆
弊社は「ベトナム語」「中国語」「英語」などの言語の翻訳が可能です。
品質に関しましては、弊社サイトの言語切替(ページ最上部・右端)で、各言語をご覧頂ければと思います。

関連商品
- 
    
        【セット】翻訳&サイト制作
翻訳&サイト制作、一括でのご対応が可能です。※言語「ベトナム語」「中国語」「英語」
 - 
    
        発注の管理(システム連動)
発注があったら、リアルタイムでお知らせ(メール)。発注情報を、管理画面で確認でき、進捗状況を社内で共有することができます。
 - 
    
        ショッピングサイト制作(ECサイト)
EC-CUBEをカスタマイズし、開発コスト・運用コストを抑えたショッピングサイトの制作を行います。
 - 
    
        【薬局業務の効率化】製造記録をWEB化(簡単ステップ)
薬局業務の効率化を図るためのWEBシステムです。日々必要となる医薬品の製造記録が、簡単ステップで出来てしまいます※登録情報の条件検索も可能。
 - 
    
        【企業向け】マンガ制作(プロモーション/説明)
目に留まりやすく、思わず読んでしまうマンガ。今、業界業種を問わずさまざまなサービス・商品のPRに、マンガが活用されています※実例もご紹介致しますので、お問合せ下さいませ
 - 
    
        【翻訳サービス】「ベトナム語」「中国語」「英語」
…◆…★…◆…「ベトナム語」「中国語」「英語」…◆…★…◆… 翻訳させて頂きます
 








