問合せ管理/シンプル版

「お問合せフォーム」を設置されているクライアント様から、下記の様なご要望を頂きました。
●エンドユーザーからの問合せは、メーリングリストにより複数人の担当者が受信

●手の空いている担当者が、他の担当者に自分が対応する旨を共有

●1日のうちに複数の問合せが来るので、メーリングリストが届く時点で、件名に固有Noを入れて欲しい。
そうすれば、社員同士での意思疎通がしやすくなる

●管理画面の様な、しっかりとしたものは不要。

これらの解決はもちろん。添付画像がある場合は、この社員にメールをという様な設定なども可能ですので、まずはご相談ください。

◆◇ 翻訳 ◇◆
弊社は「ベトナム語」「中国語」「英語」などの言語の翻訳が可能です。
品質に関しましては、弊社サイトの言語切替(ページ最上部・右端)で、各言語をご覧頂ければと思います。

関連商品

  1. 「人材不足」「属人化」からの脱却。デジタル化を進めましょう!!

    「人材不足」「属人化」を解消するために、デジタル化を考えはじめたら、自社の抱える根本的な原因を探りつつ相談できる専門企業探しも同時にお考えください。

  2. 【セット】翻訳&サイト制作

    翻訳&サイト制作、一括でのご対応が可能です。※言語「ベトナム語」「中国語」「英語」

  3. 資材の在庫管理システム

    案件発生以降、資材の「発注数」「貸出数」「返却数」「在庫数」を管理するためのシステムです。

  4. 【事例紹介】 現在アクセスできない状態のウェブサイトを再稼働

    【事例紹介】 現在アクセスできない状態のウェブサイトを再稼働

  5. 商品の魅力をマンガ化し、WEBサイトで公開!!

    マンガは、情報伝達力に優れたコンテンツですので、 特に、伝えるのが難しい内容にこそ力を発揮します。 ご活用ください!! ↓ WEBサイト/チラシ/展示会/イベント/店頭POP/研修/採用活動/社内報・・・など。

  6. 【企業向け】マンガ制作(プロモーション/説明)

    目に留まりやすく、思わず読んでしまうマンガ。今、業界業種を問わずさまざまなサービス・商品のPRに、マンガが活用されています※実例もご紹介致しますので、お問合せ下さいませ

ページ上部へ戻る