これからの採用活動は「マンガ」

「仕事内容」「やりがい」「求める人材像」「社風」など、
採用前に伝えたいことをマンガにし、 読んでもらうことで会社への理解を深めてもらうことができます。

それにより、応募数増加や入社後のミスマッチも抑えられます。

~採用におけるマンガのメリット~

【“マンガ”は興味を引き、読んでもらえる】

通常では目に留まらなかった求職者の興味を引き付け、
読んでくれる人が増えるので、応募につながりやすくなります。

【入社後の「こんなハズじゃなかった」を防止】

仕事内容を文章で伝えるのは非常に難しく、
入社してみないと分からない部分でもあります。

しかし、仕事内容をマンガにすることで
事前に疑似体験できることから、
入社後「こんなハズじゃなかった」を防止でき、ミスマッチを避けることができます。

~マンガ化の事例~

●応募意欲アップ!!

【強み・魅力をマンガ化】
会社の強みや魅力をマンガで伝えます。数ある企業の中から選ぶ理由となるので、応募意欲を高めることが期待できます。

【社風をマンガ化】
入社後から一人前になるまでをマンガ化。どんな社風でどんな環境で成長できるのかを疑似体験しながら伝えます。

●ミスマッチを減らす

【業務内容をマンガ化】
どのような仕事をするのか、仕事の流れや業務内容をマンガにすることで、入社後のミスマッチを抑えることができます。

【求める人物像をマンガ化】
求める人物像をマンガで伝えます。それにより、求職者は自分に合いそうな会社かを判断することができます。

 

◆◇ 翻訳 ◇◆
弊社は「ベトナム語」「中国語」「英語」などの言語の翻訳が可能です。
品質に関しましては、弊社サイトの言語切替(ページ最上部・右端)で、各言語をご覧頂ければと思います。

関連商品

  1. WEB応募フォーム①(セミナー)

  2. 発注の管理(システム連動)

    発注があったら、リアルタイムでお知らせ(メール)。発注情報を、管理画面で確認でき、進捗状況を社内で共有することができます。

  3. 【事例】ワードプレス関連

    WordPressに関してお困りの事があれば、お問合せ下さいませ。 WordPress導入やコーディングなど、部分的な案件のご依頼も承っております。

  4. CRMシステム

    慣れ親しまれてきた「紙の書式」そのままに、タブレットで簡単に操作&登録

  5. 【翻訳サービス】「ベトナム語」「中国語」「英語」

    …◆…★…◆…「ベトナム語」「中国語」「英語」…◆…★…◆… 翻訳させて頂きます

  6. 問合せ管理/シンプル版

    管理画面の様なしっかりとしたものは不要だが、エンドユーザーからのお問合せを、社内でシンプルに管理されたい場合、メールを利用したおすすめの方法があります。

ページ上部へ戻る